The Art of Chinese Translation of Puns in Shakespeare's Sonnets
A Chinese associate professor, specialising in translation studies, theory and technology provides answers to questions such as 'Are puns translatable?,' 'Do translators translate or convert puns?' and 'Do translators retain the form or meaning or both?' The book is intended to be a practical and theoretical aide to translators generally. New Paperback. First Edition. 120 pages with tables, a bibliography and an index.
Weight: 0.4 kg Post free within Malaysia