Cart:
0
USD0.00
Free Newsletter
View price in:  
The Art of Chinese Translation of Puns in Shakespeare's Sonnets - Zhang Chengzhi
The Art of Chinese Translation of Puns in Shakespeare's Sonnets - Zhang Chengzhi
USD17.00
Manufacturer Number: CN330
Stock Status: In Stock
Class, Race and Colonialism in West Malaysia:... The Indian Case... -... Michael Stenson... The author originally thought that his best approach to understanding Malaysian society would be to start by studying its component racial parts. He soon discovered that the idea of homogenous Indian, Chinese or Malay groups was a misnomer...
The Art of Chinese Translation of Puns in Shakespeare's Sonnets 
--- 
Zhang Chengzhi
 
 
A Chinese associate professor, specialising in translation studies, theory and technology provides answers to questions such as 'Are puns translatable?,' 'Do translators translate or convert puns?' and 'Do translators retain the form or meaning or both?' The book is intended to be a practical and theoretical aide to translators generally. New Paperback. First Edition. 120 pages with tables, a bibliography and an index. 

Weight: 0.4 kg Post free within Malaysia